Письменные и устные переводы +7 (495)-191-13-79 +7(903)128-47-55 info@вотперевод.рф
Перевод за 30 минут!

 

Отличие в качестве!

 

Мы подберем вам переводчика исходя из сложности вашего проекта

Последовательный и Синхронный перевод согласовывается заранее - напишите нам время, место и тематику и у вас сопроводит лучший специалист по выбранной языковой паре.

И даже за рубежом, мы предоставляем услуги наших специалистов

Отличие в качестве

Нужен перевод? Обращайтесь!

ГАРАНТИРУЕМ ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД В РАЗУМНЫЕ СРОКИ.

Перевод документов с 82 языков в теч. 2-х часов!

Профессиональный перевод в Москве

Главная \ Услуги \ Письменный перевод \ Письменный перевод документов с/на Испанский

Письменный перевод документов с/на Испанский

Наше бюро оказывает услуги по переводу с/на испанский язык любых текстов и документов. Все работы выполняются высококлассными дипломированными переводчиками, каждый из которых имеет специализацию. Сложные профессиональные тексты с терминологией не представляют для них проблемы. Среди сотрудников есть носители испанского языка.

Поэтому мы можем гарантировать качество переводов вне зависимости от тематической направленности текстов оригинала.

Стоимость перевода

Цены за письменный перевод с\на язык за 1800 знаков с пробелами Стандарт Бизнес
Испанский 500 590

Уточните, если вам нужен перевод носителем языка, оплата 1,5/1 от стоимости в прайсе

 

Гарантированно высокое качество работы

Переводчики работают исключительно сами, без программных помощников, строго по предоставленному заказчиком тексту, с тщательной проработкой терминов и профессиональных определений.

Предлагаем гарантированно точный перевод по направлениям:

  • техническому;
  • юридическому;
  • медицинскому;
  • экономическому и другим.

Переводятся также документы, удостоверяющие личность, свидетельства, дипломы, сертификаты, разные справки. При необходимости точность соответствия оригиналу можно подтвердить печатью в Консульстве Испании. Это сделает документ валидным на территории испаноговорящей страны.

Нотариальное заверение

При переводе официальных документов с/на испанский проводится нотариальное заверение подписи переводчика. Если работу выполняет аккредитованный носитель, он ставит личную печать. В дальнейшем русский текст может предоставляться в официальные органы России, а испанский заверенный текст может пройти апостилирование.

Апостиль

Бюро осуществляет переводы на испанский с последующим проставлением апостиля. Можно привлечь аккредитованного носителя. Процедура используется для заверения документов, которые будут подаваться в органы власти и учреждения в испаноязычной стране.

Апостиль применяют для легализации документов – с ним справки, сертификаты, другие важные бумаги становятся юридически значимыми на территории другой страны. Данная услуга значительно ускоряет легализацию документа. Его внешний вид и содержание регламентируются положениями, принятыми Гаагской конвенцией.

Справка

Апостиль – это большой штамп, внутри которого находится сведения, важные для использования документа:

  1. Страна происхождения документа.
  2. Должностное лицо, подписавшее документ.
  3. Государственный орган, в котором поставили печать под оригиналом.
  4. В каком городе проводилось апостилирование.
  5. Дата апостилирования.
  6. Наименование госоргана, поставившего апостиль, его регистрационный номер.
  7. Подпись ответственного лица, печать учреждения, в котором поставили апостиль.

Гарантируем точное соответствие проставленного штампа образцу, представленному в тексте Гаагской конвенции.

Апостиль заменяет консульскую легализацию и проводится намного быстрее. С ним российские документы на испанском станут юридически значимыми в испаноговорящих странах.

Преимущества работы с нами

Клиенты сразу оценят уровень нашего сервиса, потому что мы проявляем внимание к каждой мелочи и всегда даем гарантию на услуги наших переводчиков.

  • Переводы осуществляются не только с/на испанский, но и на другие языки. В списке распространенные, редкие языки, а также наречия и диалекты. Для услуги привлекаются переводчики-носители языка.
  • Нотариальное заверение, другие дополнительные работы юридического характера выполняются быстро, так как у бюро наработан большой опыт успешной работы. Поручив нам комплексную работу, клиент получает качественную услугу с минимальными затратами времени и денег.
  • Все сложные юридические процедуры, включая апостиль, мы делаем в строгом соответствии с международными стандартами и регламентами. Легализация, перевод художественных текстов, специфических документов – все выполняется безупречно. В штате есть носители некоторых языков, обладающие необходимым уровнем.
  • Наши сроки минимальны, а цена становится ниже за счет многочисленных акций.
  • Переводы, легализованные документы можно использовать в Испании и других странах, говорящих на испанском языке. По желанию клиента работу выполняет аккредитованный носитель испанского.
  • Мы делаем легализацию и переводы любого объема срочно при необходимости - за 24 часа.

О качестве наших работ говорят:

Михаил Serpios
Михаил Serpios
Не первый раз заказывал перевод в данном офисе. Все работы выполнялись в срок, никаких нареканий. Очень удобно, что можно оплатить заказ онлайн на сайте. По почте отвечают быстро.
irin batovrina
irin batovrina
Переводила документы для организации. Сначала отдала маленький договор, проверить качество и скорость. Точнее я в 3 фирмы раз дала по договору. Эти оказались самые быстрые. Одни вообще не вышли больше на связь. Потом отдала документ побольше, снова хорошо). Ну и теперь все перевожу у них.
Levon
Levon
Выражаем благодарность за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании. Будем рады продолжению сотрудничества.
Заказать перевод

Мы принимаем онлайн заказы 24/7

Нажимая кнопку, я принимаю соглашение о конфиденциальности и соглашаюсь с обработкой персональных данных 

Для нас нет непонятных слов

Для нас нет непонятных слов

Широкий спектр тематики переводов

Индивидуальный подход

Индивидуальный подход

Подбираем переводчиков исходя из Ваших пожеланий и сложности проекта